分類彙整: 廣東話歌詞翻譯 Cantonese Song English Translation

1973的遺跡 (feat. Trickie Bonnie) Jyut Ping Version | Cantonese | Romanization Version | English lyrics

作曲:Byejack / Trickie Bonnie
作詞:Byejack / Trickie Bonnie
編曲:Byejack / Patrick Yip
監製:Byejack / Nic Tsui
Translate by Bing Translator

gwai1 bat1 heoi3 hon3 gin3 ze5 dei6 ji5 luk6 cam4
歸不去 看見這地已陸沉
I can’t go back and saw that the land has sunk

zou2 fan2 seoi3 baa2 gwai2 zik1 nau2 zyun2 but6 lyun6
早粉碎 把軌跡扭轉撥亂
It’s not right to crush early and twist the trajectory around

dou1 bat1 deoi3 ngo5 faai3 jiu3 dit3 zeon3 syun4 gwo1
都不對 我快要跌進漩渦
I’m about to fall into the maelstrom

baa2 ze5 jat1 sang1 dik1 wat1 gip3 waak6 soeng5 jat1 dim2 dik1 zung1 git3
把這一生的鬱澀 劃上一點的終結
Draw the end of this life’s depression a little

zau2 dou3 liu5 ze5 hei2 dim2 cung4 nei5 san1 bin1
走到了這起點 從你身邊
Came to this starting point from your side

maai4 haa6 liu5 ze5 jat1 tin1
埋下了這一天
Buried this day

mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3
抹走了逝去的光線
wiped away the light that had passed

ze5 saang1 koek3 daai3 zyu3 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
In this life, there is regret that

fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
there is no traction in the minute hand

ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
On this day, I marked the end of the trajectory

gwai2 zik1 leoi5 gou3 bit6 wai4 ham6
軌跡裡告別遺憾
and said goodbye to regrets

nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6 ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
你一秒秒步近 已分秒作導引
You are approaching every second, and you have been guided by every second

jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan6
一天一天的走近
Approaching day by day

I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way

jyun4 zyu3 gwai2 zik1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 nei5
沿著軌跡的方向找你
Find you in the direction of the track

hon3 zyu3 gwai2 zik1 dou2 teoi3
看著軌跡倒退
Watch the trajectory go backwards,

gam1 sik1 jan1 nei5 ji4 dou2 zeoi6
今昔因你而倒敘
and the past and the present are flashed back because of you

hon3 zyu3 gwai2 zik1 dou2 teoi3
看著軌跡倒退
Watching the trajectory go backwards,

tin1 sik1 jan1 nei5 ji4 tong2 leoi6
天色因你而淌淚
the sky is in tears because of you

Yeah I’ll be losing sleep

nei5 dik1 soeng1 ngaan5 zeon3 jap6 nou5 hoi2 cin4 jiu2
你的雙眼進入腦海纏繞
Your eyes go into my mind

Burn up all my fuel

ngo5 gam1 sam1 zoi3 wai4 naa5 cing1 ceon1 jin4 siu1
我甘心再為那青春燃燒
I am willing to burn for that youth again

zung1 seng1 gwo3 hau6 maa5 lou6 waang4 gwo3 zoi6 bui3 hau6 sing4 zoi3
鐘聲過後馬路橫過 在背後承載
After the bell rings, the road crosses and carries it in the back

jyu5 nei5 fong3 hok6 loi4 wong5 cyun1 so1 sei3 cyu3 mong6 hoi2
與你放學來往 穿梭四處望海
Coming and going with you after school, shuttling around looking at the sea

maan6 tin1 dik1 sing1 sau3 loeng6 ci5 jin1 fo2
漫天的星宿 亮似煙火
The stars in the sky are as bright as fireworks

mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3
抹走了逝去的光線
Erased the light of the past,

ze5 sang1 koek3 daai3 zoek6 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
but this life is full of regrets

fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
I couldn’t find traction in the minute hand

ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
The end of the day I scribbled

gwai2 zik1 leoi5 gou3 bit6 wai4 ham6
軌跡裡告別遺憾
Say goodbye to regret in the trajectory,

nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6 ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
你一秒秒步近 已分秒作導引
you get close every second It has been guided by every second,

jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan5
一天一天的走近
and it is approaching day by day

I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way

jyun4 zoek6 fan1 zam1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 nei5
沿著分針的方向找你
Look for you in the direction of the minute hand

mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3

抹走了逝去的光線
Erased the light of the past,

ze5 sang1 koek3 daai3 zoek6 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
but this life is full of regrets

fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
I couldn’t find traction in the minute hand

ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
The end of the day I scribbled

gwai2 zik1 leoi5 dou6 gwo3 jyu4 sang1
Spend the rest of my life in the trajectory,
軌跡裡渡過餘生


nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6
你一秒秒步近
and you will be close by second

ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
已分秒作導引
Guided by the minute

jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan5
一天一天的走近
and it is approaching day by day

I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way

jyun4 zyu3 fan1 zam1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 ~ nei5
沿著分針的方向找~你
Look for you in the direction of the minute hand

Gareth.T 勁浪漫 超溫馨 歌詞 中英文及粵拼版本 Jyutping Cantonese Romanization version

jan4 jan4 waa6 ngo5 ban6 zok3 go1 dim2 faat3 daat6
人人話我笨 作歌點發達
Everyone calling me stupid, telling me writing song won’t bring any fortune

zau6 syun3 wan2 gau3 maai5 hap6 faan6 m4 fong1 do1
就算搵夠 買盒飯 唔慌多
They said I can barely earn a meal

ji4 long6 ~ maan6 go3 ming2 gei2 gam3 ging6
而浪~漫 個名幾咁勁
But because of how dope romantic is

leoi6 ngo5 to1 nei5 jap6 guk6 loeng5 fan6 heoi3 ngaai4 kung4
累我拖你入局 兩份去捱窮
Has let you joined me and be broke together

nei5 zi1 gam1 nin4 sing3 daan3 mou5 daai6 caan1
你知今年 聖誕冇大餐
You know there’s no feast this Christmas

zau6 waa6 hung1 hei3 dong1 lai5 mat6 mou5 man6 tai4
就話 空氣 當禮物 冇問題
But you said the atmosphere is all you need for gift

jyu4 gwo2 dang1 sik1 sou2 mun6 jau6 mou5 zau2
如果 燈飾數悶 又冇酒
If we are getting bored without wine

zau6 maai5 loeng5 lap1 siu1 maai6 dong1 fo2 gai1
就買 兩粒燒賣 當火雞
We can then share two siu mai together

ngan4 hang4 cyun4 fun2 dang2 jyu4 ling4 kung4 gwai2 dim2 taam4 cing4
銀行存款等如零 窮鬼點談情
How can you date when you’re that brook?

hon4 syun1 caau2 laang5 faan6 ngo5 wui2 bei2 saam1 lap1 sing1
寒酸炒冷飯 我會畀三粒星
To beat a dead horse , I give three star

so4 lou2 dim2 jing4 sing4 so4 po4 dim2 jing4 sing4
傻佬點形成 傻婆點形成
This is how a dumb couple are made

tai4 zi2 gon1 loeng5 fan6 mit1 kung4 daan6 ciu1 wan1 hing1
提子乾兩份搣 窮但超溫馨
This is hyper-romantic, although we have to share a single raisin

If that’s all we have

Yeah yeah Yeah yeah

If that’s all we have

waai6 deoi3 zoeng6 paak3 to1 sin1 wui3 mun6
壞對象 拍拖先會悶
It is always boring to date the wrong person

ging6 hou2 coi2 gam1 ci3 hai6 jyu6 soeng5 zan1 zing3 gou1 sau2 ~ 
勁好彩 今次 係遇上真正 高手~
Luckily we are the right persons for us

soeng5 go3 jyut6 m4 sai2 dim2 soeng5 mong5 ~ 
上個月 唔使點上網~
We didn’t use the internet as much as we normally do last month

mou4 liu4 jat1 go3 wu6 mong6 jyun4 loi4 hou2 tai2 gwo3 YouTube 
無聊一個互望 原來好睇過YouTube
Because I found it’s better to look into each others’ eyes

nei5 sai2 mat1 sam1 gap1 daai3 ngo5 heoi3 jat6 bun2
你使乜心急 帶我去日本
You don’t have to bring me to Japan

tung4 lo4 waan1 gau3 jau5 ng5 sap6 zek3 luk6 caa4
銅鑼灣夠有 五十隻綠茶
There’s also different matcha in Causeway Bay

m4 daam1 sam1 jiu3 tai2 sung3 sin1 sik6 faan6
唔擔心要 睇餸先食飯
It doesn’t matter what we are having for dinner

hai6 nei5 gaau3 sik1 hoi1 sam1 gam3 gaan2 daan1
係你教識 開心咁簡單
It’s you how tough me happiness is that simple

ngan4 hang4 cyun4 fun2 dang2 jyu4 ling4 kung4 gwai2 dim2 taam4 cing4
銀行存款等如零 窮鬼點談情
How can you date when you’re that broke?

hon4 syun1 caau2 laang5 faan6 ngo5 wui3 bei2 saam1 lap1 sing1
寒酸炒冷飯 我會畀三粒星
To beat a dead horse , I give three star

so4 lou2 dim2 jing4 sing4 so4 po4 dim2 jing4 sing4
傻佬點形成 傻婆點形成
This is how a dumb couple are made

tai4 zi2 gon1 loeng5 fan6 mit1 kung4 daan6 ciu1 wan1 hing1
提子乾兩份搣 窮但超溫馨
This is hyper-romantic, although we have to share a single raisin

If that’s all we have

Woo Woo We have

m4 hou4 daan6 gau3 saat3
唔豪但夠殺
We are not the best but this is good enough

If that’s all we have~

m4 sai2 dim2 daap3 ce1
唔使點搭車
There’s no need to travel

m4 sai2 ceot1 gaai1 sik6
唔使出街食
There’s no need to eat out

m4 sai2 dim2 zyu3 saam1
唔使點著衫
There’s no need to dress up

zing6 hai6 pou5 dak1 hou2 gan2
淨係抱得好緊
We just have to hug each other tight

m4 sai2 laan5 gou1 kap1
唔使懶高級
There’s no need to be classy

m4 sai2 luk1 hak1 kaa1 ~ 
唔使碌黑卡~
There’s no need for a platinum credit card

cong4 pou1 luk1 jat1 jat6
床鋪碌一日
We can spend all day on the bed

tung4 joeng6 gok3 dak1 high
同樣覺得high
And still feeling high

If that’s all we have

If that’s all we have

If that’s all we have

If that’s all we


my little airport -每次你走的時分 Whenever it’s your time to leave -JyutPing Romanization Version and English Translation


[主歌一]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave

ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while

zung2 soeng2 jau5 jan4 wui3 deoi3 nei5 gang3 tip3 sam1
終想有人會對你更貼心
I keep thinking someone else would match you better

daan6 jau6 paa3 nei5 bat1 zoi3 zip3 gan6
但又怕你不再接近
But fear it would keep you away from me

[副歌]
sai3 soeng6 zung2 jau5 jan4 seon4 seoi5 ji4 cung1 man5
世上總有人純粹而聰敏
In this world there’s always one more witty and pure

nang4 gau3 ming4 liu4 ze5 cing4 gam2
能夠明瞭這情感
Who understands this sentiment

paan3 mong6 nei5 nang4 bei6 ziu3 gu3 dak1 hoi1 sam1
盼望你能被照顧得開心
Hope you could be happy in someone’s care

jiu4 keoi5 jyu5 ngo5 gung6 dou6 jyu4 saang1
遙距與我共度餘生
And spend a long life with me apart

[後副歌]
(かかってこい)
(だから)

[主歌二]
ngoi3 zau6 ci5 tiu4 ho4 seoi2 bun1 zi1 fan1
愛就似條河水般支分
Love is like a river drifting into branches

bat1 jau4 dak1 lau4 hoeng3 taa1 jan4
不由得流向他人
And eventually sway to someone else

ze5 zung2 cau1 lei4 wo4 ze5 zung2 ci1 sam1
這種抽離或這種痴心
This disassociation and obsession

jat1 miu5 zik1 wing5 hang4 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
一秒即永恆 (不留傷痕)
Sparks an infinity in an instant (leaves no wounds)

[副歌]
sai3 soeng6 zung2 jau5 jan4 seon4 seoi5 ji4 cung1 man5
世上總有人純粹而聰敏
In this world there’s always one more witty and pure

nang4 gau3 ming4 liu4 ze5 cing4 gam2
能夠明瞭這情感
Who understands this sentiment

paan3 mong6 nei5 nang4 bei6 ziu3 gu3 dak1 hoi1 sam1
盼望你能被照顧得開心
Hope you could be happy in someone’s care

jiu4 keoi5 jyu5 ngo5 gung6 dou6 jyu4 saang1
遙距與我共度餘生
And spend a long life with me apart

[後副歌]
mui5 ci3 joek3 wui2 cin4
(每次約會前)
Before our every date

ngo5 dou1 sin1 daa2 sou3 fong4 gaan1
(我都先打掃房間)
I would first clean my room

bat1 zi1 ze5 ci3 nei5 wui2 fau2 soeng5 loi4
(不知這次你會否上來)
Just in case you would come up this time

siu2 sam1 jik6 jik6
(小心翼翼)
Carefully

bat1 lau4 dai1 zi1 cin4 jam6 ho4 jan4 dik1 faat3 gan1
(不留低之前任何人的髮根)
I clean each hair anyone else has dropped

[結局]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave

ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while

mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave

ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
我的心都會痛一陣 (不留傷痕)
My heart would ache for a while (leaves no scars)

[結局]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave

ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while

mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave

ngo5 dik1 sam1 dou1 wui2 tung3 jat1 zan6 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
我的心都會痛一陣 (不留傷痕)
My heart would ache for a while (leaves no scars)

( bat1 lau4 soeng1 han4 )
(不留傷痕)
(leaves no scars)

中文歌詞來源
https://genius.com/My-little-airport-every-time-you-left-lyrics

英文翻譯來源
https://lyricstranslate.com/en/mei-ci-ni-zou-de-shi-fen-whenever-its-your-time-leave.html


陳蕾 (Panther Chan) – 相信一切是最好的安排 (In Good Hands) Cantonese Romanization (Jyut Ping) and English Lyrics

作詞:陳蕾 作曲:陳蕾

編:Carl Wong
監:Carl Wong

Keep on wandering and put on your arms

Zang1 hoi1 ngaan5 zing1 Gaa1 tou4 sei3 bik1
睜開眼睛 家徒四壁

Jat1 hau2 taan3 sik1 Cung1 mun5 aat3 jik1
一口嘆息 充滿壓抑
Sigh full of depression

Mei5 lai6 haa4 soeng2 Mut6 jan4 wo6 jing3
美麗遐想 沒人和應
Beautiful reverie nobody and should

Jau6 zoi3 soeng2 hei2 liu5 zi2 dak1 nei5 jat1 go3 leoi5 cing4
又再想起了只得你一個旅程
I think of you again 

[Verse 2]
Bat1 seoi1 jiu3 fong1 Tin1 ding6 wui5 gwong1
不需要慌 天定會光
Don’t panic

Gai3 zuk6 lau4 long6 Cyun1 soeng5 mou5 zong1
繼續流浪 穿上武裝

Naa5 dou6 joeng4 gwong1 Jyut6 loi4 jyut6 tong3
那道陽光 越來越燙
That sunshine is getting hotter and hotter

Zoeng6 jiu3 siu1 gwan2 ji5 giu1 sap1 liu5 dik1 fu1 zi1
像要燒滾已澆濕了的枯枝
Like a dead branch that has been watered

Jin4 hei2 zoi3 sing6 fong3
燃起再盛放
Burn it again

[Pre-Chorus]
Wan4 mou6 zoeng1 cing1 hung1 koi3 jim2
雲霧將青空蓋掩
Clouds cover the blue sky

Maai4 haa6 tin1 zai3 fuk6 sin3
埋下天際伏線
Clouds cover the blue sky Buried the Skyline

Ceoi4 si4 jat6 wui5 faat3 jin6
隨時日會發現
Will find out at any time

[Chorus]
Sai3 gaai3 han2 daai6 Waan4 han2 daai6
世界很大 還很大
The world is big   big

Ho2 ji5 dik1 Nei5 ho2 ji5 jau5 gang1 hou2 dik1
可以的 你可以有更好的
Yes   you can have better

Jyun4 loi4 bat1 waai6 Waan4 bat1 waai6
原來不壞 還不壞
It’s not bad but not bad

Ho2 jau5 sam1 tiu3 gan1 nei5 heoi3 taam3 tou2
可有心跳跟你去探討
I have a heartbeat to discuss with you

Ze5 jat1 sai3 gaai3 Mei6 loi4 cin1 zi1 baak3 taai3
這一世界 未來千姿百態
This world The future is in various forms

Jyun4 fan6 soeng6 mei6 dou3 bit6 paa3 ding6 wui5 dou3
緣分尚未到別怕定會到
The fate is not yet, don’t be afraid it will happen

Jiu3 soeng1 seon3 jat1 cai3 si6 zeoi3 hou2 dik1 on1 paai4
要相信一切是最好的安排
Believe that everything is the best arrangement


[Verse 3]
Gam1 tin1 dit3 dou2 Bat1 jung6 wai3 gou1
今天跌倒 不用畏高
Fall down today, don’t be afraid of heights

Gon2 gan2 taam3 tou2 Sau1 zing3 can3 zou2
趕緊探討 修正趁早
Hurry up and discuss   correction as soon as possible

Wong5 hau6 wui4 soeng2 Lin6 sing4 daai6 zoeng1
往後回想 煉成大將
Think back later   become a general

Zau6 kaau3 ze5 jat1 ci3 gu1 san1 fan5 hei2 leoi5 wan5 joeng6
就靠這一次孤身奮起裡醞釀
Just rely on this time to stand up alone and brew

[Verse 4]
Bat1 seoi1 jiu3 fong1 Tin1 ding6 wui5 gwong1
不需要慌 天定會光
Don’t panic Not in vain

Mut6 baak6 zau2 jat1 tong3
沒白走一趟
No matter how rough the road is, I know how to go

Zoi6 mui5 jat1 ci3 co3 baai6 zi1 zung1
在每一次挫敗之中
In every frustration

Zaau2 dou2 san1 dik1 fong1 hoeng3 daai3 zoek3 nei5 gwat6 koeng5
找到新的方向帶著你倔強
Finding a new direction takes you stubbornly

Lou6 zoi3 kei1 keoi1 jaa5 dung2 zam2 heoi3 zau2
路再崎嶇也懂怎去走


Ngaau5 sat6 ngaa4 gwaan1 zoi3 zik6 soeng5
咬實牙關再直上
Clench your teeth and go straight up

Oh-oh


[Chorus]

Jyun4 loi4 gong1 hou2 Loi4 dak1 hou2
原來剛好 來得好
It just happened to come well

Bat1 syun3 zou2 Jaa5 bat1 syun3 taai3 maan5 zeoi3 hou2
不算早 也不算太晚最好
It’s not too early or too late.

Ngong4 jin4 fut3 bou6 Daap6 fong1 tou2
昂然闊步 踏荒土
Stride boldly on the wasteland

Jat1 cai3 fu2 gip3 zoeng1 nei5 teoi3 bin3 gang1 hou2
一切苦澀將你蛻變更好
All bitterness will make you better

Bat1 seoi1 ou3 nou5 Ding6 nang4 dong2 hoi1 gip3 sou3
不需懊惱 定能擋開劫數
No need to worry Will be able to fend off

Cung4 cin4 seon6 lei6 gwo3 jik6 dit3 dong6 gwo3
從前順利過亦跌盪過
It’s been smooth and fluctuating before

Ze5 se1 ging1 gwo3 dou1 wui5 si6 nei5 ming6 leoi5 gwai3 bou2
這些經過都會是你命裡瑰寶
These things will be your treasures

Sai3 gaai3 han2 daai6 Waan4 han2 daai6
世界很大 還很大
The world is big   big

Ho2 ji5 dik1 Nei5 ho2 ji5 jau5 gang1 hou2 dik1
可以的 你可以有更好的
Yes   you can have better

Jyun4 loi4 bat1 waai6 Waan4 bat1 waai6
原來不壞 還不壞
It’s not bad but not bad

Ho2 jau5 sam1 tiu3 gan1 nei5 heoi3 taam3 tou2
可有心跳跟你去探討
I have a heartbeat to discuss with you

Ze5 jat1 sai3 gaai3 Mei6 loi4 cin1 zi1 baak3 taai3
這一世界 未來千姿百態
This world The future is in various forms

Jyun4 fan6 soeng6 mei6 dou3 bit6 paa3 ding6 wui5 dou3
緣分尚未到別怕定會到
The fate is not yet, don’t be afraid it will happen

Jiu3 soeng1 seon3 jat1 cai3 si6 zeoi3 hou2 dik1 on1 paai4
要相信一切是最好的安排
Believe that everything is the best arrangement

[Bridge]
Hoo-ooh-ooh, yeah
Mei6 dou3 ding6 wui5 gang1 hou2
未到定會更好
It will be better if it’s not there

Loi4 mut3 heoi3 ngaan5 leoi6
來抹去眼淚
Come to wipe away the tears

Toi4 tau4 zoi3 ci3 ceot1 faat3 zoi3 heoi3 zeoi1
抬頭再次出發再去追
Raise your head and set off again and chase

[Chorus]
Jyun4 loi4 gong1 hou2 Loi4 dak1 hou2
原來剛好 來得好
It just happened to come well

Bat1 syun3 zou2 Jaa5 bat1 syun3 taai3 maan5 zeoi3 hou2
不算早 也不算太晚最好
It’s not too early or too late.

Ngong4 jin4 fut3 bou6 Daap6 fong1 tou2
昂然闊步 踏荒土
Stride boldly on the wasteland

Jat1 cai3 fu2 gip3 zoeng1 nei5 teoi3 bin3 gang1 hou2
一切苦澀將你蛻變更好
All bitterness will make you better

Bat1 seoi1 ou3 nou5 Ding6 nang4 dong2 hoi1 gip3 sou3
不需懊惱 定能擋開劫數
No need to worry Will be able to fend off

Cung4 cin4 seon6 lei6 gwo3 jik6 dit3 dong6 gwo3
從前順利過亦跌盪過
It’s been smooth and fluctuating before

Ze5 se1 ging1 gwo3 dou1 wui5 si6 nei5 ming6 leoi5 gwai3 bou2
這些經過都會是你命裡瑰寶
These things will be your treasures

Sai3 gaai3 han2 daai6 Waan4 han2 daai6
世界很大 還很大
The world is big   big

Ho2 ji5 dik1 Nei5 ho2 ji5 jau5 gang1 hou2 dik1
可以的 你可以有更好的
Yes   you can have better

Jyun4 loi4 bat1 waai6 Waan4 bat1 waai6
原來不壞 還不壞
It’s not bad but not bad

Ho2 jau5 sam1 tiu3 gan1 nei5 heoi3 taam3 tou2
可有心跳跟你去探討
I have a heartbeat to discuss with you

Ze5 jat1 sai3 gaai3 Mei6 loi4 cin1 zi1 baak3 taai3
這一世界 未來千姿百態
This world The future is in various forms

Jyun4 fan6 soeng6 mei6 dou3 bit6 paa3 ding6 wui5 dou3
緣分尚未到別怕定會到
The fate is not yet, don’t be afraid it will happen

Jiu3 soeng1 seon3 jat1 cai3 si6 zeoi3 hou2 dik1 on1 paai4
要相信一切是最好的安排
Believe that everything is the best arrangement

The world is big   big
Yes you can have better
It’s not bad but not bad
I have a heartbeat to discuss with you

This world
The future is in various forms
The fate is not there yet, don’t be afraid it will happen
Believe that everything is the best arrangement
Find more lyrics at jspinyin.net


Jyun4 loi4 gong1 hou2
Loi4 dak1 hou2
Bat1 syun3 zou2
Jaa5 bat1 syun3 taai3 maan5 zeoi3 hou2
Ngong4 jin4 fut3 bou6
Daap6 fong1 tou2
Jat1 cai3 fu2 gip3 zoeng1 nei5 teoi3 bin3 gang1 hou2
Bat1 seoi1 ou3 nou5
Ding6 nang4 dong2 hoi1 gip3 sou3
Cung4 cin4 seon6 lei6 gwo3 jik6 dit3 dong6 gwo3
Ze5 se1 ging1 gwo3 dou1 wui5 si6 nei5 ming6 leoi5 gwai3 bou2
Sai3 gaai3 han2 daai6
Waan4 han2 daai6
Ho2 ji5 dik1
Nei5 ho2 ji5 jau5 gang1 hou2 dik1
Jyun4 loi4 bat1 waai6
Waan4 bat1 waai6
Ho2 jau5 sam1 tiu3 gan1 nei5 heoi3 taam3 tou2
Ze5 jat1 sai3 gaai3
Mei6 loi4 cin1 zi1 baak3 taai3
Jyun4 fan6 soeng6 mei6 dou3 bit6 paa3 ding6 wui5 dou3
Jiu3 soeng1 seon3 jat1 cai3 si6 zeoi3 hou2 dik1 on1 paai4

[Outro]
Ai, ai, ai-e-yeah, eh-eh
Ai, ai, ai-e-yeah, eh-eh
Ai, ai, ai-e-yeah, eh-eh
Ai, ai, ai-e-yeah, eh-eh
Ai, ai, ai-e-yeah, eh-eh

Beyond 喜歡你 hei2 fun1 nei5 歌詞翻譯 english translation

Drizzles with breezes dampening the streets of dusk.
細雨帶風濕透黃昏的街道
sai3 jyu5 daai3 fung1 sap1 tau3 wong4 fan1 dik1 gaai1 dou6

Wiping away the rain, innocently looking up.
抹去雨水雙眼無故地仰望
mut3 heoi3 jyu5 seoi2 soeng1 ngaan5 mou4 gu3 dei6 joeng5 mong6

Looking towards the lonely night lights. Those sentimental memories.
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
mong6 hoeng3 gu1 daan1 dik1 maan5 dang1 si6 naa5 soeng1 gam2 dik1 gei3 jik1

Once again, numerous thoughts came back to my heart.
再次泛起心裡無數的思念
zoi3 ci3 faan6 hei2 sam1 leoi5 mou4 sou3 dik1 si1 nim6

The moments of happiness are still on my face.
以往片刻歡笑仍掛在臉上
ji5 wong5 pin3 hak1 fun1 siu3 jing4 gwaa3 zoi6 lim5 soeng6

Hope you can know, at this moment,That I am sincerely saying
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
jyun6 nei5 ci2 hak1 ho2 wui zi1 si6 ngo5 cung1 sam1 dik1 syut3 sing1

Loving you, those enchanting eyes,Those even more charming laughters.
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
hei2 fun1 nei5 naa5 soeng1 ngaan5 dung6 jan4 siu3 sing1 gang3 mai4 jan4

Wish to once again caress you,That cute face,Holding hands in whispering night talks,
願再可 輕撫你那可愛面容 挽手說夢話
jyun6 zoi3 ho2 hing1 fu2 nei5 naa5 ho2 oi3 min6 jung4 waan5 sau2 syut3 mung6 waa6

Like the yesterdays, you and I.
像昨天 你共我
zoeng6 zok3 tin1 nei5 gung6 ngo5

[V3] The idealist me was so impulsive,
滿帶理想的我曾經多衝動
mun5 daai3 lei5 soeng2 dik1 ngo5 cang4 ging1 do1 cung1 dung6

Always complaining the lack of freedom in loving her.
屢怨與她相愛難有自由
leoi5 jyun3 jyu5 taa1 soeng13 oi3 naan4 jau5 zi6 jau4

Hope you can know, at this moment, That I am sincerely saying
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
jyun6 nei5 ci2 hak1 ho2 wui zi1 si6 ngo5 cung1 sam1 dik1 syut3 sing1

Loving you, those enchanting eyes,Those even more charming laughters.
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
hei2 fun1 nei5 naa5 soeng1 ngaan5 dung6 jan4 siu3 sing1 gang3 mai4 jan4

Wish to once again caress you,That cute face,Holding hands in whispering night talks,
願再可 輕撫你那可愛面容 挽手說夢話
jyun6 zoi3 ho2 hing1 fu2 nei5 naa5 ho2 oi3 min6 jung4 waan5 sau2 syut3 mung6 waa6

Like the yesterdays, you and I.
像昨天 你共我
zoeng6 zok3 tin1 nei5 gung6 ngo5

Every night I walk alone,
每晚夜裡自我獨行
mui5 maan5 je6 leoi5 zi6 ngo5 duk6 hang4

Wandering off in coldness.
隨處蕩 多冰冷
ceoi4 cyu35 dong6 do1 bing1 laang5

In the past I struggled for myself,
以往為了自我掙扎
ji5 wong5 wai46 liu5 zi6 ngo5zang1 zaat3

Never realized her sorrow.
從不知 她的痛苦
cung4 bat1 zi1 taa1 dik1 tung3 fu2

A Thousand Songs 千千闕歌cin1 cin1 kyut3 go1 歌詞翻譯 english translation

Looking back slowly at the nights we once belonged to each other,
徐徐回望 曾屬於彼此的晚上
ceoi4 ceoi4 /wui4 mong6/ cang4 /suk6 jyu1 /bei2 ci2 /dik1 /maan5 soeng6

You are still the red sun that brings warmth to my heart.
紅紅仍是你 贈我的心中艷陽
hung4 hung4 /jing4/ si6 nei5/ zang6 /ngo5 /dik1 /sam1 zung1 jim6 joeng4

If I’m silly enough to cry, I hope you forgive me.
如流傻淚 祈望可體恤兼見諒
jyu4 lau4 so4 leoi6 kei4 mong6 ho2 tai2 seot1 gim1 gin3 loeng6
After parting with you tomorrow morning, the road may be lonely and long.
明晨離別你 路也許孤單得漫長
ming4 san4 lei4 bit6 nei5 lou6 jaa5 heoi2 gu1 daan1 dak1 maan6 coeng4
Right now, I have so many things I want to say.
一瞬間 太多東西要講
jat1 seon3 gaan1 taai3 do1 dung1 sai1 jiu3 gong2
Unfortunately, we will soon be far apart.
可惜即將在各一方
ho2 sik1 zik1 zoeng1 zoi6 gok3 jat1 fong1
I gaze deeply at this moment to capture it in my mind.
只好深深把這刻盡凝望
zi2 hou2 sam1 sam1 baa2 ze5 hak1 zeon6 jing4 mong6
Even if one day the wind carries to my path a thousand romantic encounters,
來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 kyut1 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng6
Even if one day thousands of stars shine brighter than tonight’s moon,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6
They cannot compare to the beauty of this evening.
都比不起這宵美麗
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6

Neither will I appreciate them more,
亦絕不可使我更欣賞
jik6 zyut6 bat1 ho2 si2 ngo5 gang13 jan1 soeng2
Ah… Because tonight you are singing with me.
因你今晚共我唱
jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3

As our separation draws near, I realise the enchantment of sorrow
臨行臨別 才頓感哀傷的漂亮
lam4 hang4 lam4 bit6 coi4 deon6 gam2 oi1 soeng1 dik1 piu3 loeng6

Only because of you, I have many enduring memories.
原來全是你 令我的思憶漫長
jyun4 loi4 cyun4 si6 nei5 ling6 ngo5 dik1 si1 jik1 maan6 coeng4

I wonder when we will be together again, like tonight.
何年何月 才又可今宵一樣
ho4 nin4 ho4 jyut6 coi4 jau6 ho2 gam1 siu1 jat1 joeng6

We look into each other’s eyes, and we see our mutual feelings.
停留凝望裡 讓眼睛講彼此立場
ting4 lau4 jing4 mong6 leoi5 joeng6 ngaan5 zing1 gong2 bei2 ci2 laap6 coeng4

When one day the raindrops knock lightly on your window,
當某天 雨點輕敲你窗
dong13 mau5 tin1 jyu5 dim2 hing1haau1 nei5 coeng1

When the wind blows your thoughts into chaos,
當風聲吹亂你構想
dong13 fung1 sing1 ceoi1 lyun6 nei5 kau3/gau3 soeng2
Will you take a moment to think of my familiar face?
可否抽空想這張舊模樣
ho2 fau2 cau1 hung1 soeng2 ze5 zoeng1 gau6 mou4 joeng6

Even if one day the wind carries to my path a thousand romantic encounters,
來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 kyut1 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng6

Even if one day thousands of stars shine brighter than tonight’s moon,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6

They cannot compare to the beauty of this evening.
都比不起這宵美麗
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6

Neither will I appreciate them more,
亦絕不可使我更欣賞
jik6 zyut6 bat1 ho2 si2 ngo5 gang13 jan1 soeng2

Ah… Because tonight you are singing with me.
因你今晚共我唱
jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3

Ah… They can never be prettier than tonight,
怎都比不起這宵美麗
zam2 dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6

Neither will I appreciate they more,
亦絕不可使我更欣賞
jik6 zyut6 bat1 ho2 si2 ngo5 gang13 jan1 soeng2
Because tonight I can sing with you.
因今宵的我可共你唱
jan1 gam1 siu1 dik1 ngo5 ho2 gung6 nei5 coeng3

Even if one day the wind carries to my path a thousand romantic encounters,
來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 kyut1 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng56

Even if one day thousands of stars shine brighter than tonight’s moon,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6

They cannot compare to the beauty of this evening.
都比不起這宵美麗
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6

Neither will I appreciate them more,
亦絕不可使我更欣賞
jik6 zyut6 bat1 ho2 si2 ngo5 gang3 jan1 soeng2

Ah… Because tonight you are singing with me.
因你今晚共我唱
jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3

Even if one day the wind carries to my path a thousand romantic encounters,
來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 kyut1 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng6

Even if one day thousands of stars shine brighter than tonight’s moon,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
loi4 jat6 zung3 si2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6

They cannot be prettier than this evening, nor can they carry away my thoughts tonight,
都比不起這宵美麗 都洗不清今晚我所想
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6 dou1 sai2 bat1 cing1 gam1 maan5 ngo5 so2 soeng2

Because I don’t know when I’ll be able to sing with you again.
因不知哪天再共你唱
jan1 bat1 zi1 naa5 tin1 zoi3 gung6 nei5 coeng3
https://lyricstranslate.com