「admin」的全部文章
Chinese Cantonese New Year Greeting and Vocabulary List 新年廣東話祝賀句子及生字表
| 新年快樂 | san1 nin4 faai3 lok6 | Happy New Year |
| 恭喜發財 | gung1 hei2 faat3 coi4 | Wishing you wealth and prosperity |
| 身體健康 | san1 tai2 gin6 hong1 | Stay healthy |
| 大吉大利 | daai6 gat1 daai6 lei6 | Good luck and may things go smoothly |
| 龍馬精神 | lung4 maa5 zing1 san1 | As full of energy as a horse |
| 萬事如意 | maan6 si6 jyu4 ji3 | Everything goes your way |
| 農曆新年 | nung4 lik6 san1 nin4 | Chinese New Year / Lunar New Year |
| 出入平安 | ceot1 jap6 ping4 on1 | may god bless you and keep you safe |
| 除夕 | ceoi4 zik6 | Chinese New Year’s Eve |
| 團年飯 | tyun4 nin4 faan6 | New Year’s Eve dinner |
| 大掃除 | daai6 sou3 ceoi4 | spring cleaning |
| 大年初一 | daai6 nin4 co1 jat1 | the first day of Chinese New Year |
| 拜年 | baai3 nin4 | visit relatives and friends |
| 利士 | lai6 si6 | red packet, red envelop |
Trickie Bonnie – 553 廣東話拼音 Jyutping Version 粵拼版 英文歌詞 英文翻譯
Translated by Bing Translator
jing4 jin4 dau1 zyun2 gwai3 zit3 zyun2 nyun5
仍然兜轉 季節轉暖
Still going around the season is getting warmer
saap3 ngaan5 si6 mau5 dyun6 si4 gwong1
霎眼是某段時光
In the blink of an eye, it was a certain time
nei5 ngo5 zoi6 hoi2 bin1 pun4 syun4
你我在海邊盤旋
You and I hover by the sea
jing4 jin4 ji1 lyun2
仍然依戀
Still attached to you
nei5 ji5 zau2 jyun5
你已走遠
You’re far away
jyu4 jin1 faa1 po3 mit6 bat1 nang4 zoi3 fuk6 jyun4
如煙花破滅不能再復原
Like crackling fireworks cannot be restored
saan3 lok6 liu5 dik1 po3 seoi3 gou3 bit6 liu5 dik1 zing3 geoi3
散落了的破碎 告別了的證據
Say goodbye to the scattered evidence
gwo3 heoi3 dik1 jyun6 mong6 ji5 gou3 ceoi1
過去的願望已告吹
Past wishes have been dashed
Don’t wanna lose again
Don’t wanna to be your friend
hon3 jim3 mut6 nei5 dik1 hoi2
看厭沒你的海
I’m tired of looking at the sea without you
jyu4 ho4 nang4 zaau2 dou3 siu1 sat1 dik1 pin3 dyun6
如何能找到消失的片段
How can I find the missing fragments
zeoi3 co1 dik1 gam2 gok3 waak6 kyut3
最初的感覺或缺
The initial feeling was disappeared
jyu4 ho4 nang4 faan1 hei2 dong1 tin1 dik1 ji3 lyun6
如何能翻起當天的意亂
How to turn up the confusion of that day
ji5 bat1 dung2 zam2 heoi3 jik6 zyun2
已不懂怎去逆轉
I don’t know how to reverse it
toi4 tau4 jin1 fo2 dik1 saan3 teoi3
抬頭煙火的散退
To Look up to see the fireworks burn out
zoi6 ji3 lyun6 mai4 sat1 zung1 po3 seoi3
在意亂迷失中破碎
Feel confused and lost, and heart broken
hon3 zyu3 nei5 jat1 zou2 jyun5 heoi3
看着你一早遠去
Watch you went away
jaa5 koek3 zi2 jau5 hung1 heoi1
也卻只有空虛
But there is only emptiness
ngoi6 hok3 jyu4 mou4 sik1 dik1 faai3 leoi5
外殼如無息的傀儡
My body is like a lifeless puppet
zoi6 seoi3 jyut6 mou4 seng1 dik1 haa6 zeoi6
在歲月無聲的下墜
In the silent fall of the years
jyu4 gam1 mui5 miu5 jaa5 zoi6 ngo5 sam1 zok3 seoi6
如今每秒也在我心作祟
Every second is also in my heart right now
(Music Break)
saan3 lok6 liu5 dik1 po3 seoi3 gou3 bit6 liu5 dik1 zing3 geoi3
散落了的破碎 告別了的證據
Say goodbye to the shattered evidence
ji5 hau6 jaa5 zoi3 hon3 bat1 dou3 faa1 hoi1 zi2 dak1 jyu5 seoi2
以後也再看不到花開只得雨水
In the future, I will not see the flowers bloom again, can only see rain
Don’t wanna lose again
Don’t wanna to be your friend
mong4 mong4 jan4 hoi2 zung1 zaau2 dou3 nei5 cin4 loi4 bun6 ngo5 hon3
茫茫人海中找到你前來伴我看
I found you in the vast sea of people , to accompany me to see
ze5 jat1 sik1 gaan1 leoi5 ji5 jyun4 sing4 dik1 jin1 faa1
這一息間裏已完成的煙花
The fireworks that have been completed in this moment
taai3 do1 dik1 gam2 gok3 gwo3 hau6 liu5 dik1 pin1 caa1
太多的感覺過後了的偏差
There is a deviation after too much feeling
jing4 se2 bat1 hou2 gou3 bit6 nei5 dik1 deoi3 baak6
仍寫不好告別你的對白
Still can’t write a dialogue to say goodbye to you
joek6 zoi6 naa5 tin1 dung2 jung2 pou5 nei5 zoi3 daai3 zyu3 nei5 zau2
若在那天懂擁抱你 再帶着你走
If I know how to hug you on that day I’ll take you with me again
sam1 seng1 dung2 dak1 gong2 tau3
心聲懂得講透
If I know how to speak my voice of the heart thoroughly
ze5 go3 dou6 bit6 waak6 wui2 ho2 ji5 jik6 zyun2
這個道別或會可以逆轉
This goodbye may be reversed
jyu4 ho4 cung4 mai4 sat1 dong1 zung1 sau1 hei2 so2 jau5 gwo3 heoi3
如何從迷失當中 收起所有過去
How to put away all the past when I get lost
baa2 ngo5 jyu5 nei5 dong1 zou6 mau5 se1 gwaa3 nim6
把我與你當做某些掛念
To think of the old days between us
zi2 soeng2 jyu5 nei5 dau1 hyun1
只想與你兜圈
Just want to go around in circles with you
wai4 ho4 zi2 dak1 ngo5 zoi6 ze5 lei5 jing4 jin4 zoi6 zyun2
為何只得我在這裏仍然在轉
Why am I still spinning here?
faa1 hoi1 hon3 gwo3
花開看過
We saw the flower bloom
naan4 dak1 jyu5 nei5 jau5 zyu3 ze5 se1 gwaa3 nim6
難得與你有着這些掛念
It’s rare that we still miss each other
nei5 joek6 zoi6 ji5 hau6 cyun4 jyu6 soeng1 hau2
你若在以後 痊愈傷口
If you heal your wounds in the future and
faat3 jin6 ngo5 zing3 dang2 doi6
發現我正等待
you found me waiting for you
joek6 jin4 zoi3 hoi1 hau2 bei2 ci2 syut3 siu3
若然再開口 彼此說笑
If so, speak again and laugh with each other
gei3 jik1 jing4 jin4 mun5 zoi3
記憶仍然滿載
Memories are still loaded
nei5 lei4 hoi1 ji5 hau6
你離開以後
After you leave
bat1 zoi3 jau5 si4 gwong1 gei1 dik1 ceoi1 zau3
不再有 時光機的吹奏
No more playing of the time machine
zeoi3 hau6 zoi6 zeoi3 hau6 cung4 ze5 jat1 tin1 ting4 lau4
最後在最後 從這一天停留
Finally at the end Stay from this day
1973的遺跡 (feat. Trickie Bonnie) Jyut Ping Version | Cantonese | Romanization Version | English lyrics
作曲:Byejack / Trickie Bonnie
作詞:Byejack / Trickie Bonnie
編曲:Byejack / Patrick Yip
監製:Byejack / Nic Tsui
Translate by Bing Translator
gwai1 bat1 heoi3 hon3 gin3 ze5 dei6 ji5 luk6 cam4
歸不去 看見這地已陸沉
I can’t go back and saw that the land has sunk
zou2 fan2 seoi3 baa2 gwai2 zik1 nau2 zyun2 but6 lyun6
早粉碎 把軌跡扭轉撥亂
It’s not right to crush early and twist the trajectory around
dou1 bat1 deoi3 ngo5 faai3 jiu3 dit3 zeon3 syun4 gwo1
都不對 我快要跌進漩渦
I’m about to fall into the maelstrom
baa2 ze5 jat1 sang1 dik1 wat1 gip3 waak6 soeng5 jat1 dim2 dik1 zung1 git3
把這一生的鬱澀 劃上一點的終結
Draw the end of this life’s depression a little
zau2 dou3 liu5 ze5 hei2 dim2 cung4 nei5 san1 bin1
走到了這起點 從你身邊
Came to this starting point from your side
maai4 haa6 liu5 ze5 jat1 tin1
埋下了這一天
Buried this day
mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3
抹走了逝去的光線
wiped away the light that had passed
ze5 saang1 koek3 daai3 zyu3 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
In this life, there is regret that
fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
there is no traction in the minute hand
ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
On this day, I marked the end of the trajectory
gwai2 zik1 leoi5 gou3 bit6 wai4 ham6
軌跡裡告別遺憾
and said goodbye to regrets
nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6 ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
你一秒秒步近 已分秒作導引
You are approaching every second, and you have been guided by every second
jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan6
一天一天的走近
Approaching day by day
I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way
jyun4 zyu3 gwai2 zik1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 nei5
沿著軌跡的方向找你
Find you in the direction of the track
hon3 zyu3 gwai2 zik1 dou2 teoi3
看著軌跡倒退
Watch the trajectory go backwards,
gam1 sik1 jan1 nei5 ji4 dou2 zeoi6
今昔因你而倒敘
and the past and the present are flashed back because of you
hon3 zyu3 gwai2 zik1 dou2 teoi3
看著軌跡倒退
Watching the trajectory go backwards,
tin1 sik1 jan1 nei5 ji4 tong2 leoi6
天色因你而淌淚
the sky is in tears because of you
Yeah I’ll be losing sleep
nei5 dik1 soeng1 ngaan5 zeon3 jap6 nou5 hoi2 cin4 jiu2
你的雙眼進入腦海纏繞
Your eyes go into my mind
Burn up all my fuel
ngo5 gam1 sam1 zoi3 wai4 naa5 cing1 ceon1 jin4 siu1
我甘心再為那青春燃燒
I am willing to burn for that youth again
zung1 seng1 gwo3 hau6 maa5 lou6 waang4 gwo3 zoi6 bui3 hau6 sing4 zoi3
鐘聲過後馬路橫過 在背後承載
After the bell rings, the road crosses and carries it in the back
jyu5 nei5 fong3 hok6 loi4 wong5 cyun1 so1 sei3 cyu3 mong6 hoi2
與你放學來往 穿梭四處望海
Coming and going with you after school, shuttling around looking at the sea
maan6 tin1 dik1 sing1 sau3 loeng6 ci5 jin1 fo2
漫天的星宿 亮似煙火
The stars in the sky are as bright as fireworks
mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3
抹走了逝去的光線
Erased the light of the past,
ze5 sang1 koek3 daai3 zoek6 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
but this life is full of regrets
fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
I couldn’t find traction in the minute hand
ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
The end of the day I scribbled
gwai2 zik1 leoi5 gou3 bit6 wai4 ham6
軌跡裡告別遺憾
Say goodbye to regret in the trajectory,
nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6 ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
你一秒秒步近 已分秒作導引
you get close every second It has been guided by every second,
jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan5
一天一天的走近
and it is approaching day by day
I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way
jyun4 zoek6 fan1 zam1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 nei5
沿著分針的方向找你
Look for you in the direction of the minute hand
mut3 zau2 liu5 sai6 heoi3 dik1 gwong1 sin3
抹走了逝去的光線
Erased the light of the past,
ze5 sang1 koek3 daai3 zoek6 wai4 ham6
這生卻帶著遺憾
but this life is full of regrets
fan1 zam1 zung1 zaau2 bat1 dou3 hin1 jan5
分針中找不到牽引
I couldn’t find traction in the minute hand
ze5 tin1 ngo5 waak6 soeng5 dik1 zung1 git3
這天我劃上的終結
The end of the day I scribbled
gwai2 zik1 leoi5 dou6 gwo3 jyu4 sang1
Spend the rest of my life in the trajectory,
軌跡裡渡過餘生
nei5 jat1 miu5 miu5 bou6 gan6
你一秒秒步近
and you will be close by second
ji5 fan1 miu5 zok3 dou6 jan5
已分秒作導引
Guided by the minute
jat1 tin1 jat1 tin1 dik1 zau2 kan5
一天一天的走近
and it is approaching day by day
I’ll be on my way, yeah I’ll be on my way
jyun4 zyu3 fan1 zam1 dik1 fong1 hoeng3 zaau2 ~ nei5
沿著分針的方向找~你
Look for you in the direction of the minute hand
Gareth.T 勁浪漫 超溫馨 歌詞 中英文及粵拼版本 Jyutping Cantonese Romanization version
jan4 jan4 waa6 ngo5 ban6 zok3 go1 dim2 faat3 daat6
人人話我笨 作歌點發達
Everyone calling me stupid, telling me writing song won’t bring any fortune
zau6 syun3 wan2 gau3 maai5 hap6 faan6 m4 fong1 do1
就算搵夠 買盒飯 唔慌多
They said I can barely earn a meal
ji4 long6 ~ maan6 go3 ming2 gei2 gam3 ging6
而浪~漫 個名幾咁勁
But because of how dope romantic is
leoi6 ngo5 to1 nei5 jap6 guk6 loeng5 fan6 heoi3 ngaai4 kung4
累我拖你入局 兩份去捱窮
Has let you joined me and be broke together
nei5 zi1 gam1 nin4 sing3 daan3 mou5 daai6 caan1
你知今年 聖誕冇大餐
You know there’s no feast this Christmas
zau6 waa6 hung1 hei3 dong1 lai5 mat6 mou5 man6 tai4
就話 空氣 當禮物 冇問題
But you said the atmosphere is all you need for gift
jyu4 gwo2 dang1 sik1 sou2 mun6 jau6 mou5 zau2
如果 燈飾數悶 又冇酒
If we are getting bored without wine
zau6 maai5 loeng5 lap1 siu1 maai6 dong1 fo2 gai1
就買 兩粒燒賣 當火雞
We can then share two siu mai together
ngan4 hang4 cyun4 fun2 dang2 jyu4 ling4 kung4 gwai2 dim2 taam4 cing4
銀行存款等如零 窮鬼點談情
How can you date when you’re that brook?
hon4 syun1 caau2 laang5 faan6 ngo5 wui2 bei2 saam1 lap1 sing1
寒酸炒冷飯 我會畀三粒星
To beat a dead horse , I give three star
so4 lou2 dim2 jing4 sing4 so4 po4 dim2 jing4 sing4
傻佬點形成 傻婆點形成
This is how a dumb couple are made
tai4 zi2 gon1 loeng5 fan6 mit1 kung4 daan6 ciu1 wan1 hing1
提子乾兩份搣 窮但超溫馨
This is hyper-romantic, although we have to share a single raisin
If that’s all we have
Yeah yeah Yeah yeah
If that’s all we have
waai6 deoi3 zoeng6 paak3 to1 sin1 wui3 mun6
壞對象 拍拖先會悶
It is always boring to date the wrong person
ging6 hou2 coi2 gam1 ci3 hai6 jyu6 soeng5 zan1 zing3 gou1 sau2 ~
勁好彩 今次 係遇上真正 高手~
Luckily we are the right persons for us
soeng5 go3 jyut6 m4 sai2 dim2 soeng5 mong5 ~
上個月 唔使點上網~
We didn’t use the internet as much as we normally do last month
mou4 liu4 jat1 go3 wu6 mong6 jyun4 loi4 hou2 tai2 gwo3 YouTube
無聊一個互望 原來好睇過YouTube
Because I found it’s better to look into each others’ eyes
nei5 sai2 mat1 sam1 gap1 daai3 ngo5 heoi3 jat6 bun2
你使乜心急 帶我去日本
You don’t have to bring me to Japan
tung4 lo4 waan1 gau3 jau5 ng5 sap6 zek3 luk6 caa4
銅鑼灣夠有 五十隻綠茶
There’s also different matcha in Causeway Bay
m4 daam1 sam1 jiu3 tai2 sung3 sin1 sik6 faan6
唔擔心要 睇餸先食飯
It doesn’t matter what we are having for dinner
hai6 nei5 gaau3 sik1 hoi1 sam1 gam3 gaan2 daan1
係你教識 開心咁簡單
It’s you how tough me happiness is that simple
ngan4 hang4 cyun4 fun2 dang2 jyu4 ling4 kung4 gwai2 dim2 taam4 cing4
銀行存款等如零 窮鬼點談情
How can you date when you’re that broke?
hon4 syun1 caau2 laang5 faan6 ngo5 wui3 bei2 saam1 lap1 sing1
寒酸炒冷飯 我會畀三粒星
To beat a dead horse , I give three star
so4 lou2 dim2 jing4 sing4 so4 po4 dim2 jing4 sing4
傻佬點形成 傻婆點形成
This is how a dumb couple are made
tai4 zi2 gon1 loeng5 fan6 mit1 kung4 daan6 ciu1 wan1 hing1
提子乾兩份搣 窮但超溫馨
This is hyper-romantic, although we have to share a single raisin
If that’s all we have
Woo Woo We have
m4 hou4 daan6 gau3 saat3
唔豪但夠殺
We are not the best but this is good enough
If that’s all we have~
m4 sai2 dim2 daap3 ce1
唔使點搭車
There’s no need to travel
m4 sai2 ceot1 gaai1 sik6
唔使出街食
There’s no need to eat out
m4 sai2 dim2 zyu3 saam1
唔使點著衫
There’s no need to dress up
zing6 hai6 pou5 dak1 hou2 gan2
淨係抱得好緊
We just have to hug each other tight
m4 sai2 laan5 gou1 kap1
唔使懶高級
There’s no need to be classy
m4 sai2 luk1 hak1 kaa1 ~
唔使碌黑卡~
There’s no need for a platinum credit card
cong4 pou1 luk1 jat1 jat6
床鋪碌一日
We can spend all day on the bed
tung4 joeng6 gok3 dak1 high
同樣覺得high
And still feeling high
If that’s all we have
If that’s all we have
If that’s all we have
If that’s all we
結婚廣東話用常用字 Useful vocabularies for wedding in Hong Kong Cantonese
廣東話 香港人 結婚 婚禮 用常用字
Wedding in Hong Kong , useful vocabularies and words in Chinese style / Hong Kong style banquet.
| 過大禮 | gwo3 daai6 lai5 | betrothal gift giving |
| 回禮 | wui4 lai5 | gifts returning |
| 斟茶 | zam1 caa4 | wedding tea ceremony |
| 接新娘 | zip3 san1 noeng2 | pick bride |
| 禮金 | lai5 gam1 | bride price |
| 人情 | jan4 cing4 | cash gift |
| 金器 | gam1 hei3 | gold plated |
| 姊妹 | zi2 mui6 | bridesmaids |
| 兄弟 | hing1 dai6 | groomsmen |
| 伴郎 | bun6 long2 | best man |
| 伴娘 | bun6 noeng2 | maid of honor |
| 結婚誓詞 | git3 fan1 sai6 ci4 | wedding vow |
| 男家 | naam4 gaa1 | the bridegroom’s family |
| 女家 | neoi5 gaa1 | the bride’s side |
| 敬酒 | ging3 zau2 | make a toast |
| 進場 | zeon3 coeng4 | to march into the arena |
| 送客 | sung3 haak3 | to see visitor out |
| 梳頭 | so1 tau4 | the hair combing ceremony |
| 試妝 | si3 zong1 | bridal make up trial |
| 開門利士 | hoi1 mun4 lei6 si6 | open door money |
| 攝影師 | sip3 jing2 si1 | photographer |
| 化妝師 | faa3 zong1 si1 | make up artist |
| 新娘 | san1 noeng4 | bride |
| 新郎 | san1 long4 | bridegroom |
| 餅卡 | beng2 kaat1 | cake coupon |
| 圍 | wai4 | table (with 12 people) |
| 酒席 | zau2 zik6 | banquet feast |
| 酒樓 | zau2 lau4 | chinese restaurant |
| 酒店 | zau2 dim3 | hotel |
| 擺酒 | baai2 zau2 | to hold a feast or banquet |
| 簽紙 | cim1 zi2 | signing |
| 結婚 | git3 fan1 | get married |
| 嫁 | gaa3 | to marry a man |
| 娶 | ceoi2 | to marry a woman |
| 早拍晚播 | zou2 paak3 maan5 bo3 | banquet night video of the big day |
| 拋花球 | paau1 faa1 kau4 | toss the bouquet |
| 宣誓 | syun1 sai6 | recite the marriage vows |
| 交換婚戒 | gaau1 wun6 fan1 gaai3 | exchange wedding rings |
| 戒子 | gaai3 zi2 | ring |
| 龍鳳鈪 | lung4 fung6 aak2 | wedding bracelet dragon and phoenix bracelet |
Sushi / Sashimi / Japanese food name pronunciation in Cantonese 壽司 廣東話 發音 English to Cantonese List 中英對照表
日本菜 Jat6 Bun2 Coi3 Japanese Food
| 放題 | fong3 tai4 | Japanese all you can eat buffet |
| 魚生/ 刺身 | jyu4 saang1/ci3 san1 | sashimi |
| 三文魚 | saam1 man4 jyu2 | salmon |
| 扇貝/ 帆立貝/帶子 | sin3 bui3 / faan4 lap6 bui3 / daai3 zi2 | scalop |
| 海膽 | hoi2 daam2 | sea orchin |
| 油甘魚 | jau4 gam1 jyu2 | yellow tail |
| 吞拿魚/ 拖羅 | tan1 naa4 jyu2 / to1 lo4 | tuna |
| 希靈魚 | hei1 ling4 jyu2 | herring fish |
| 蜆 | hin2 | clam |
| 鮑魚 | baau1 jyu4 | abalone |
| 花之戀壽司 | faa1 zi1 lyun2 sau6 si1 | salmon and crab roll sushi |
| 鱸魚 | lou4 jyu2 | sea bass |
| 鰻魚 | maan6 jyu4 | eel |
| 天婦羅 | tin1 fu3 lo4 | tempura |
| 麵豉湯 | min6 si2 tong1 | miso soup |
| 魷魚 | jau4 jyu2 | squid |
| 甜蝦 | tim4 haa1 | Deep-water shrimp |
| 三文魚子 | saam1 man4 jyu4 zi2 | Salmon roe |
| 章魚 | zoeng1 jyu4 | Octopus |
| 豉油 | si6 jau4 | soy sauce |
| 芥辣 | gaai3 laat6 | wasabi |
長恨歌 廣東話 粵語 粵拼版 白居易 系列:唐詩三百首
長恨歌
hon3 wong4 cung5 sik1 si1 king1 gwok3, jyu6 jyu5 do1 nin4 kau4 bat1 dak1.
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
joeng4 gaa1 jau5 neoi5 co1 zoeng2 sing4, joeng5 zoi6 sam1 gwai1 jan4 mei6 sik1.
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
tin1 saang1 lai6 zat6 naan4 zi6 hei3, jat1 ziu1 syun2 zoi6 gwan1 wong4 zak1.
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
wui4 mau6 jat1 siu3 baak3 mei4 sang1, luk6 gei2 fan2 doi6 mou5 ngaan4 sik1.
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
ceon1 hon4 ci3 juk6 waa4 cing1 ci4 ,wan1 cyun4 seoi2 waat6 sai2 jing4 zi1 。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
si6 ji4 fu4 hei2 giu1 mou4 lik6 ,ci2 si6 san1 sing4 jan1 zaak6 si4 。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
wan4 ban3 faa1 ngaan4 gam1 bou6 jiu4 ,fu4 jung4 zoeng3 nyun5 dou6 ceon1 siu1
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
ceon1 siu1 fu2 dyun2 jat6 gou1 hei2 ,cung4 ci2 gwan1 wong4 bat1 zou2 ciu4 。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
sing4 fun1 si6 jin3 mou4 haan4 haa6 ,ceon1 cung4 ceon1 jau4 je6 zyun1 je6 。
承歡侍si6宴無閒暇,春從春遊夜專夜。
hau6 gung1 gaai1 lai6 saam1 cin1 jan4 ,saam1 cin1 cung2 ngoi3 zoi6 jat1 san1 。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
gam1 nguk1 zong1 sing4 giu1 si6 je6 ,juk6 lau4 jin3 baa6 zeoi3 wo4 ceon1 。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
zi2 mui6 dai6 hing1 gaai1 lit6 tou2 ,ho2 lin4 gwong1 coi2 saang1 mun4 wu6 。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
lei4 gung1 gou1 cyu3 jap6 cing1 wan4 ,sin1 lok6 fung1 piu1 cyu3 cyu3 man4
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
wun4 go1 maan4 mou5 jing4 si1 zuk1 ,zeon6 jat6 gwan1 wong4 hon3 bat1 zuk1 。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
jyu4 joeng4 pei4 gu2 dung6 dei6 loi4 ,ging1 po3 ngai4 soeng4 jyu5 ji1 kuk1 。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
gau2 cung4 sing4 kyut3 jin1 can4 saang1 ,cin1 sing4 maan6 ke4 sai1 naam4 hang4 。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
ceoi3 waa4 jiu4 jiu4 hang4 fuk6 zi2 ,sai1 ceot1 dou1 mun4 baak3 jyu4 lei5 。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
luk6 gwan1 bat1 faat3 mou4 noi6 ho4 ,jyun2 zyun2 ngo4 mei4 maa5 cin4 sei2 。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
faa1 din6 wai2 dei6 mou4 jan4 sau1 ,ceoi3 kiu4 gam1 zoek3 juk6 sou1 tau4 。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
gwan1 wong4 jim2 min6 gau3 bat1 dak1 ,wui4 hon3 hyut3 leoi6 soeng1 wo4 lau4 。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
wong4 aai1 saan3 maan6 fung1 siu1 sok3 ,wan4 zaan2 jing4 jyu1 dang1 gim3 gok3 。
黃埃ai1散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。
ngo4 mei4 saan1 haa6 siu2 jan4 hang4 ,sing1 kei4 mou4 gwong1 jat6 sik1 bok6 。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
suk6 gong1 seoi2 bik1 suk6 saan1 cing1 ,sing3 zyu2 ziu4 ziu4 mou6 mou6 cing4 。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
hang4 gung1 gin3 jyut6 soeng1 sam1 sik1 ,je6 jyu5 man4 ling4 coeng4 dyun6 sIng1 。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
tin1 syun4 dei6 zyun3 wui4 lung4 jyu6 ,dou3 ci2 cau4 cyu4 bat1 nang4 heoi3 。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。
maa5 ngai4 bo1 haa6 nai4 tou2 zung1 ,bat1 gin3 juk6 ngaan4 hung1 sei2 cyu3 。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
gwan1 san4 soeng1 gu3 zeon6 zim1 ji1 ,dung1 mong6 dou1 mun4 seon3 maa5 gwai1 。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
gwai1 loi4 ci4 jyun2 gaai1 ji1 gau6 ,taai3 jik6 fu4 jung4 mei6 joeng1 lau5 。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
fu4 jung4 jyu4 min6 lau5 jyu4 mei4 ,deoi3 ci2 jyu4 ho4 bat1 leoi6 seoi4 。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
ceon1 fung1 tou4 lei5 faa1 hoi1 jat6 ,cau1 jyu5 ng4 tung4 jip6 lok6 si4 。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
sai1 gung1 naam4 noi6 do1 cau1 cou2 ,lok6 jip6 mun5 gaai1 hung4 bat1 sou3 。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
lei4 jyun4 dai6 zi2 baak6 faat3 san1 ,ziu1 fong4 aa3 gaam1 cing1 ngo4 lou5 。
梨 園 弟 子 白 髮 新, 椒 房 阿 監 青 娥 老。
zik6 din6 jing4 fei1 si1 ciu3 jin4 ,gu1 dang1 tiu1 zeon6 mei6 sing4 min4 。
夕 殿 螢 飛 思 悄 然, 孤 燈 挑 盡 未 成 眠。
ci4 ci4 zung1 gu2 co1 coeng4 je6 ,gang2 gang2 sing1 ho4 juk6 cyu5 tin1 。
遲 遲 鐘 鼓 初 長 夜 , 耿 耿 星 河 欲 曙 天。
jin joeng1 ngaa5 laang5 soeng1 waa4 cung5 ,fei2 ceoi3 kam1 hon4 seoi4 jyu5 gung6 。
鴛 鴦 瓦 冷 霜 華 重 , 翡 翠 衾 寒 誰與共。
jau4 jau4 sang1 sei2 bit6 ging1 nin4 ,wan4 paak3 bat1 cang4 loi4 jap6 mung6 。
悠 悠 生 死 別 經 年, 魂 魄 不 曾 來 入 夢。
lam4 kung4 dou6 si2 hung4 dou1 haak3 ,nang4 ji5 zing1 sing4 zi3 wan4 paak3 。
臨 邛 道 士 鴻 都 客 , 能 以 精 誠 致 魂 魄。
wai6 gam2 gwan1 wong4 zin2 zyun2 si1 ,seoi6 gaau3 fong1 si6 jan1 kan4 mik6 。
為 感 君 王 輾 轉 思, 遂 教 方 士 慇 勤 覓。
paai4 hung1 jyu6 hei3 ban1 jyu4 din6 ,sing1 tin1 jap6 dei6 kau4 zi1 pin3 。
排 空 馭 氣 奔 如 電, 升 天 入 地 求 之 遍。
soeng6 kung4 bik1 lok6 haa6 wong4 cyun4 ,loeng5 cyu3 mong4 mong4 gaai1 bat1 gin3 。
上 窮 碧 落 下 黃 泉, 兩 處 茫 茫 皆 不 見。
fat1 man4 hoi2 soeng5 jau5 sin1 saan1 ,saan1 zoi6 heoi1 mou4 piu1 miu5 gaan1 。
忽 聞 海 上 有 仙 山 , 山 在 虛 無 縹 渺 間。
lau4 gok3 ling4 lung4 ng5 wan4 hei2 ,kei4 zung1 coek3 joek3 do1 sin1 zi2 。
樓 閣 玲 瓏 五 雲 起, 其 中 綽 約 多 仙 子。
zung1 jau5 jat1 jan4 zi6 taai3 zan1 ,syut3 fu1 faa1 maau6 caam1 ci1 si6 。
中 有 一 人 字 太 真, 雪 膚 花 貌 參 差 是。
gam1 kyut3 sai1 soeng1 kau3 juk6 gwing1 ,zyun3 gaau3 siu2 juk2 bou3 soeng1 sing4 。
金 闕 西 廂 叩 玉 扃, 轉 教 小 玉 報 雙 成。
man4 dou6 hon3 gaa1 tin1 zi2 si5 ,gau2 waa4 zoeng3 leoi5 mung6 wan4 ging1 。
聞 道 漢 家 天 子 使, 九 華 帳 裡 夢 魂 驚。
laam2 ji1 teoi1 zam2 hei2 pui4 wui4 ,zyu1 bok6 ngan4 ping4 ji5 lei5 hoi1 。
攬 衣 推 枕 起 徘 徊, 珠 箔 銀 屏 迤 邐 開。
wan4 ban3 bun3 pin1 san1 seoi6 gaau3 ,faa1 gun1 bat1 zing2 haa6 tong4 loi4 。
雲 鬢 半 偏 新 睡 覺 , 花 冠 不 整 下 堂 來。
fung1 ceoi1 sin1 mai6 piu1 piu1 geoi2 ,jau4 ci5 ngai4 soeng4 jyu5 ji1 mou5 。
風 吹 仙 袂 飄 飄 舉, 猶 似 霓 裳 羽 衣 舞。
juk6 jung4 zik6 mok6 leoi6 laan4 gon1 ,lei4 faa1 jat1 zi1 ceon1 daai3 jyu5 。
玉 容 寂 寞 淚 闌 干 , 梨 花 一 枝 春 帶 雨。
ham4 cing4 jing4 tai2 ze6 gwan1 wong4 ,jat1 bit6 jam1 jung4 loeng5 miu5 mong4 。
含 情 凝 睇 謝 君 王, 一 別 音 容 兩 渺 茫。
ciu1 joeng4 din6 leoi5 jan1 ngoi3 zyut6 ,pung4 loi4 gung1 zung1 jat6 jyut6 coeng4 。
昭 陽 殿 裡 恩 愛 絕, 蓬 萊 宮 中 日 月 長。
wui4 tau4 haa6 mong6 jan4 waan4 cyu3 ,bat1 gin3 coeng4 ngon1 gin3 can4 mou6 。
回 頭 下 望 人 寰 處, 不 見 長 安 見 塵 霧。
wai4 zoeng1 gau6 mat6 biu2 sam1 cing4 ,din6 hap6 gam1 caai1 gei3 zoeng1 heoi3 。
惟 將 舊 物 表 深 情, 鈿 合 金 釵 寄 將 去。
caai1 lau4 jat1 gu2 hap6 jat1 sin3 ,caai1 maak3 wong4 gam1 hap6 fan1 din6 。
釵 留 一 股 合 一 扇, 釵 擘 黃 金 合 分 鈿。
daan6 gaau3 sam1 ci5 gam1 din6 gin1 ,tin1 soeng6 jan4 gaan1 wui3 soeng1 gin3 。
但 教 心 似 金 鈿 堅, 天 上 人 間 會 相 見。
lam4 bit6 jan1 kan4 cung4 gei3 ci4 ,ci4 zung1 jau5 sai6 loeng5 sam1 zi1 。
臨別慇勤重寄詞,詞中有誓兩心知
cat1 jyut6 cat1 jat6 coeng4 saang1 din6 ,je6 bun3 mou4 jan4 si1 jyu5 si4 。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
zoi6 tin1 jyun6 zok3 bei2 jik6 niu5 ,zoi6 dei6 jyun6 wai4 lin4 lei5 zi1 。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
tin1 coeng4 dei6 gau2 jau5 si4 zeon6 ,ci2 han6 min4 min4 mou4 zyut6 kei4 。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
香港醫學生粵語考試 範文 Medical students Cantonese Exam Sample
fu1 kap1 hai6 tung2 gim2 caa4
呼 吸 系 統 檢 查
sin1 saang1 , cing2 nei5 hoeng3 soeng6 mong6
先 生 請 你 向 上 望
(看)
sin1 saang1 , cing2 nei5 san1 tiu4 lei6 ceot1 lei4
先 生 , 請 你 伸 條 脷 出 嚟
(舌頭)
sin1 saang1 , cing2 nei5 dai6 gou1 zek3 sau2
先 生 請 你 遞 高 隻 手
sin1 saang1 , cing2 man6 nei5 ho2 m4 ho2 yi3 kit3 yat1 kit3 hei gin6 saam1
先 生 請 問 你 可 唔 可 以 歇 一 歇 起 件 衫
(掀起 / 打開) (衣服)
cing2 nei5 caa1 hei2 tiu4 yiu1
請 你 叉 起 條 腰 (叉腰 )
caa1 yiu1
叉 腰 呀唔該
cing2 nei5 sam1 fu1 kap1
請 你 深 呼 吸
(deep breath in)
cing2 nei5 kat gei2 seng1 lei4 teng1
請 你 咳 幾 聲 嚟 聽
cough
cing man6 nei5 yau5 mou5 bin1 dou6 tung3
請 問 你 有 冇 邊 度 痛
(哪裡)
ngo wui3 mo2 yat1 mo2 nei5 hau4 lung4,
我 會 摸 一 摸 你 喉 嚨 ,
ho2 nang4 wui3 yau5 siu2 siu2 m syu1 fuk6
可 能 會 有 少 少 唔 舒 服
ngo yi4 gaa1 wui3 mo2 yat1 mo2 nei5 ge3 lam4 baa1 git3,
我 而 家 會 摸 一 摸 你 嘅 淋 巴 結 ,
wui3 yau5 siu2 siu2 m4 syu1 fuk6, zeon6 loeng6 fong3 sung1
會 有 少 少 唔 舒 服 , 盡 量 放 鬆.
cing2 nei5 suk1 hei2 bok3 tau4
請 你 縮 起 膊 頭
cing2 nei5 gan1 zyu6 ngo5 ge3 zi2 si6 fu1 kap1
請 你 跟 住 我 嘅 指 示 呼 吸
(follow)
ngo yi4 gaa1 wui3 haau1 yat1 haau1 nei5 sam1 hau2
我 而 家 會 敲 一 敲 你 心 口
cing2 nei5 soeng1 sau2 gaau1caa1 baai2 bok3 tau4
請 你 雙 手 交 叉 擺 膊 頭
(放)
cing2 nei5 soeng1 sau2 gaau1 caa1 daap3 zyu6 bok3 tau4
請 你 雙 手 交 叉 搭 住 膊 頭
cing2 nei5 sai3 seng1 gong2 yat1 yi6 saam1
請 你 細 聲 講 1 2 3
ceon4 waan4 hai6 tung2 gim2 caa4
循 環 系 統 檢 查
sin1 saang1 cing2 nei5 hei2 yat1 hei2 san1 ,
先 生 請 你 起 一起 身 ,
ngo5 jiu3 gaau3 yat1 gaau3 zoeng1 cong4
我 要 校 一 校 張 床
(調校)
sin1 saang1, cing2 man6 nei5 gaa3 m4 gaa3 yi3 kit3 yat1 kit3 hei2 gin6 saam1
先 生 請 問 你 介 唔 介 意 歇 一 歇 起 件 衫
cing2 nei5 kap1 yat1 daam6 hei3, yin4 hau6 yan2 zyu6 m4 fu1 kap1
請 你 吸 一 啖 氣 , 然 後 忍 住 唔 呼 吸
(口)
sam1 din6 tou4
心電圖
cing2 nei5 ceoi4 zo2 sau2 biu1 din6 waa2
請 你 除 咗 手 錶 電 話
yi4 gaa1 cing2 nei5 m4 hou2 juk1
而 家 請 你 唔 好 郁
( 動)
cing2 man6 nei5 sap6 ng5 fan1 zung1 zi1 cin4,
請 問 你 15 分 鐘 之 前
yau5 mou5 zou6 gwo3 kek3 lit6 wan6 dung6
有 冇 做 過 劇 烈 運 動
hau2 hong1 joeng6 bun2 cau1 ceoi2 gim2 caa4
口 腔 樣 本 抽 取 檢 查
cing2 nei5 maak3 daai6 hau2 gong2 :”aa6…”
請 你 擘 大 口 講 ”呀”
一般醫生: 擘 大口 “呀…….”
gim2 caa4 yun4 laa3 ,hap6 maai4 hau2 laa1
檢 查 完 喇 , 合 埋 口 啦
sin1 saang1, nei5 ho2 yi3 lok6 faan1 lei4 laa3
先 生 你 可 以 落 返 嚟 啦
my little airport -每次你走的時分 Whenever it’s your time to leave -JyutPing Romanization Version and English Translation
[主歌一]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave
ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while
zung2 soeng2 jau5 jan4 wui3 deoi3 nei5 gang3 tip3 sam1
終想有人會對你更貼心
I keep thinking someone else would match you better
daan6 jau6 paa3 nei5 bat1 zoi3 zip3 gan6
但又怕你不再接近
But fear it would keep you away from me
[副歌]
sai3 soeng6 zung2 jau5 jan4 seon4 seoi5 ji4 cung1 man5
世上總有人純粹而聰敏
In this world there’s always one more witty and pure
nang4 gau3 ming4 liu4 ze5 cing4 gam2
能夠明瞭這情感
Who understands this sentiment
paan3 mong6 nei5 nang4 bei6 ziu3 gu3 dak1 hoi1 sam1
盼望你能被照顧得開心
Hope you could be happy in someone’s care
jiu4 keoi5 jyu5 ngo5 gung6 dou6 jyu4 saang1
遙距與我共度餘生
And spend a long life with me apart
[後副歌]
(かかってこい)
(だから)
[主歌二]
ngoi3 zau6 ci5 tiu4 ho4 seoi2 bun1 zi1 fan1
愛就似條河水般支分
Love is like a river drifting into branches
bat1 jau4 dak1 lau4 hoeng3 taa1 jan4
不由得流向他人
And eventually sway to someone else
ze5 zung2 cau1 lei4 wo4 ze5 zung2 ci1 sam1
這種抽離或這種痴心
This disassociation and obsession
jat1 miu5 zik1 wing5 hang4 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
一秒即永恆 (不留傷痕)
Sparks an infinity in an instant (leaves no wounds)
[副歌]
sai3 soeng6 zung2 jau5 jan4 seon4 seoi5 ji4 cung1 man5
世上總有人純粹而聰敏
In this world there’s always one more witty and pure
nang4 gau3 ming4 liu4 ze5 cing4 gam2
能夠明瞭這情感
Who understands this sentiment
paan3 mong6 nei5 nang4 bei6 ziu3 gu3 dak1 hoi1 sam1
盼望你能被照顧得開心
Hope you could be happy in someone’s care
jiu4 keoi5 jyu5 ngo5 gung6 dou6 jyu4 saang1
遙距與我共度餘生
And spend a long life with me apart
[後副歌]
mui5 ci3 joek3 wui2 cin4
(每次約會前)
Before our every date
ngo5 dou1 sin1 daa2 sou3 fong4 gaan1
(我都先打掃房間)
I would first clean my room
bat1 zi1 ze5 ci3 nei5 wui2 fau2 soeng5 loi4
(不知這次你會否上來)
Just in case you would come up this time
siu2 sam1 jik6 jik6
(小心翼翼)
Carefully
bat1 lau4 dai1 zi1 cin4 jam6 ho4 jan4 dik1 faat3 gan1
(不留低之前任何人的髮根)
I clean each hair anyone else has dropped
[結局]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave
ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave
ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
我的心都會痛一陣 (不留傷痕)
My heart would ache for a while (leaves no scars)
[結局]
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave
ngo5 dik1 sam1 dou1 wui3 tung3 jat1 zan6
我的心都會痛一陣
My heart would ache for a while
mui5 ci3 dou3 liu5 nei5 jiu3 zau2 dik1 si4 fan1
每次到了你要走的時分
Whenever it’s your time to leave
ngo5 dik1 sam1 dou1 wui2 tung3 jat1 zan6 ( bat1 lau4 soeng1 han4 )
我的心都會痛一陣 (不留傷痕)
My heart would ache for a while (leaves no scars)
( bat1 lau4 soeng1 han4 )
(不留傷痕)
(leaves no scars)
中文歌詞來源
https://genius.com/My-little-airport-every-time-you-left-lyrics
英文翻譯來源
https://lyricstranslate.com/en/mei-ci-ni-zou-de-shi-fen-whenever-its-your-time-leave.html
